Современная зарубежная литература > Скачать

Суть Руми - Баркс Колман скачать в ePub, pdf, iPad

Несколько газелей Руми подписаны именем Саладина. Золотой свет Руми отчетливо проступает в словах избранных Колманом. Поэзия Руми ощущается на вкус, как солёный океанский бриз вдали от океана. После смерти отца, Руми унаследовал его пост шейха общины дервишей и наставника главного медресе Коньи.

Саладин прибыл в Конью в году и стал студентом Бурхана Мухаккика, как и Руми. После второго исчезновения Шамса Руми погрузился в мистерию поисков Друга. Так, союз друзей стал совершенным.

Мои мысли изгнаны, посему я не могу Подсчитывать твои восхваления. Руми это, возможно, самый духовный поэт в мире.

Полная луна и наследство которое вы

Радость духу - здоровье телу. Шамс стал писать поэмы Руми. После смерти Шамса и духовного слияния с ним, Руми нашел новую дружбу - Саладина Зеркуба, златокузнеца.

Он быстро стал

Полная луна и наследство, которое вы считали утерянным, возвращаются вам. Он быстро стал заметным доминирующим явлением в и без того интенсивной и конкурентной духовной жизни Коньи. Груз в трюме моего корабля не привлечет внимания молодых женщин. Однако, в прежние времена его поэзия воспринималась иначе, как изложение суфийского учения. Он пустился на поиски сам, объездил много городов и соседних стран, посетил, в частности, Дамаск.

Тут лежит награда для влюбленных в Бога. Но поздней осенью года он встретил на улице незнакомца, задавшего ему тонкий теологический вопрос. Встаёт солнце и то, что мы предлагаем в этой книге - есть свет для наших духовных последователей. Названия стихов выбраны мною тоже довольно произвольно, в персидском оригинале их нет.

Эта экстатическая дружба вызвала трения в религиозной общине Коньи. Шамс и Руми часто встречались у Саладина - в мастерской или в доме. Саладин, приказав работникам продолжать, выскочил на улицу и присоединился к Руми. Что бы ни говорили непросветлённые, Всё тщета, и неважно, Как они рисуются и пыжатся.

Он достиг стадии фана - аннигиляции в Друге. Предвосхищение счастья после депрессии, расширение духа после сжатия. Тут вы найдёте пути к восстановлению связи с собственной душой и отдохновение от забот. Сохранилось предание о том, как началось писание Меснави.

Руми и Шамс стали неразлучны. Именно поэтому названия их и несущественны. Эта метафора удивительно точна. Подобно Хафизу, он часто цитирует и перелагает знаменитые строки ранних поэтов. Особенно трудно передать в переводе такую черту персидской поэзии, как её двуязычный характер.

Резонанс океана есть в каждом из нас. Они наполнены любовью, юмором, теплотой и нежностью.